Prérequis et objectifs
Résultats attendus
MASTER Traduction et Interprétation | parcours Traduction, Interprétation, Médiation linguistique (TIM)
Prérequis de la formation
Non communiqué
Diplôme
Master mention traduction et interprétation
Objectifs de la formation
En tant que membre du réseau European Master’s in Translation - EMT depuis 2009, récemment ré-accrédité pour la deuxième fois en 2019, le Master "Traduction, Interprétation, Médiation linguistique" propose des enseignements nécessaires à la prestation de service de traduction dans un contexte professionnel et permet aux étudiants d’acquérir des compétences linguistiques, interculturelles, traductives, de communication et de gestion, documentaires et terminologiques, technologiques et thématiques.
Métier(s) associé(s)
Traduction, interprétariat
Domaines
Contenu
En tant que membre du réseau European Master’s in Translation - EMT depuis 2009, récemment ré-accrédité pour la deuxième fois en 2019, le Master "Traduction, Interprétation, Médiation linguistique" propose des enseignements nécessaires à la prestation de service de traduction dans un contexte professionnel et permet aux étudiants d’acquérir des compétences linguistiques, interculturelles, traductives, de communication et de gestion, documentaires et terminologiques, technologiques et thématiques.